Les enjeux
Pour chaque vidéo produite et diffusée, nous pouvons dire qu’il y a un enjeu d’égalité d’accès à l’information, à la formation et aussi qu’avec les nouveaux usages de consultation des vidéos, le son est une option.
Nous pouvons dire que le sous-titrage est un texte et qu’en tant que tel, ce texte est régi par les règles typographiques de l’Imprimerie nationale, par l’orthographe, la grammaire de la langue française.
Nous pouvons dire que s’y ajoutent les règles spécifiques à notre pays : charte du sous-titrage du 12 décembre 2011, loi numérique.
Nous pouvons ajouter que les robots ne savent pas encore restituer 100 % d’une langue. 95 %, c’est déjà bien, surtout quand c’est les soldes mais pour qu’une langue soit comprise sans effort, il faut la restituer à 100 %.
Nous pouvons dire tout ce que l’on veut. Si c’est filmé, du moment que c’est sous-titré et bien sous-titré, on sera compris.
Et c’est bien cela que nous voulons tous, non ?